中國網浪潮資訊 穿巖十九峰位于新昌城關西南約22公里處的鏡嶺鎮境內,總面積30.65平方公里,有19峰,峰峰相連,橫亙2.5公里。山上林木青翠,山下溪澗碧澄見底。因中峰上有圓竅,東西相通,故名穿巖十九峰。中有石室廣20余丈。穿巖石洞高掛巖壁間,隔岸遠觀,有如圭上圓孔。
Nineteen Wearing-rock Peaks is located in Jingling Town, about 22 kilometers southwest of Xinchang city, with a total area of 30.65 square kilometers. There are 19 peaks, connected each other, and with a length of 2.5 kilometers. The mountains are green and the river on the bottom of the mountain is clear. There is a circle in the middle of the peak, east to west are all unobstructed, hence getting the name of Chuanyan(cross the rock) Peaks. There is a stone room with a width of more than 20 Zhang. Wearing-rock cave is highly hanging in the wall. Seeing in a distance from the shore, it is like a hole in the jade.
穿巖十九峰是紹興市域內最主要的以自然風光取勝的省級風景名勝區。景區以自然風光取勝,適宜游覽、度假、登山、探險、水上活動等多種特色旅游。穿巖風景區尚有大片典型丹霞地貌景觀,為國內所罕見。
Nineteen wearing-rock Peaks is the most important provincial scenic spot depending on its natural beauty in Shaoxing City. The scenic spot is won with natural scenery, suitable for sightseeing, holiday, mountaineering, adventure, water activities and other characteristic tourism. This scenic area still has a large area of typical Danxia landforms, which is rare in China.
“穿巖之峰高蒼蒼,峰巒十九摩天光”。一脈秀峰形態各異,栩栩如生,連綿比肩矗立于韓妃江與鏡嶺江匯合的三角區內。攀登十九峰,峰巔四周凌空,景色誘人。站在峰頭,心曠神怡,田園鄉村風光一覽無遺。(推廣)
"The peak through the rock is high and pale, and the nineteen peaks of the mountain is sharp the sky." These peaks have a variety of shapes and lifeliness. It stands continuously in the triangle area where Hanfei River and Jingling River meet. Climb up the nineteenth peaks, the scenery is attractive. Standing on the peak, you can feel relaxed and happy. And the countryside scenery is all in front of your eyes. (Promotion)
來源: 中國網 | 作者:張云松 俞霄 | 責編:張云松 審核:張淵
新聞投稿:184042016@qq.com 新聞熱線:13157110107
版權所有 中國互聯網新聞中心
電話: 057187567897 京ICP證 040089號